Ojalá + congiuntivo

Esistono diversi modi per esprimere un desiderio in spagnolo e uno di questi è usando l’interiezione ojalá + congiuntivo (subjuntivo). Ojalá + congiuntivo, quando si usa Ojalà + subjuntivo si usa quando si vuole esprimere un desiderio, ci si augura che qualcosa accada (o non accada). Si può usare anche ojalá que + congiuntivo. Si […]

Muy o mucho – differenza

Qual è la differenza tra muy e mucho? Anche in questo caso due parole spagnole hanno un solo traducente in italiano: “molto”. (Avete un deja vu? Traer o llevar, ser o estar). Sicuramente con la pratica, ascoltando nativi, canzoni o guardando film sottotitolati capirete “a orecchio” quando va muy e quando mucho. Avere le regole […]

Differenze tra spagnolo e portoghese

Guardando le statistiche vedo che molti finiscono sul mio sito cercando “differenze tra spagnolo e portoghese”, quindi ho deciso di creare un articolo che cerca di spiegarne alcune. Da persona che parla fluentemente spagnolo e che sta studiando il portoghese, ho notato le differenze che elencherò di seguito. Premetto che ho fatto qualche ricerca prima di […]

Inizia a scrivere il termine ricerca qua sopra e premi invio per iniziare la ricerca. Premi ESC per annullare.

Torna in alto