Se sai l’inglese e studi tedesco, ti sarai reso conto che ci sono tantissime parole tedesche simili all’inglese.
Da poco ho deciso di imparare il tedesco e per questo, da ottobre, sto seguendo un corso. Per ora, togliendo le feste, ho frequentato 7 lezioni da 2 ore.
Non è molto, è vero, ma questo mi è bastato per abituarmi un po’ alla pronuncia e da subito ho notato delle similitudini con l’inglese. Secondo la scala di Ethnologue, l’inglese e il tedesco hanno una somiglianza del 60%, davvero niente male.
Da quello che ho notato io, principalmente vi sono alcune piccole differenze grafiche e i suoni in tedesco diventano più duri. Una volta presa familiarità con la pronuncia tedesca, sono sicura che anche voi riuscirete a capire molte più parole in tedesco, se già conoscete l’inglese. Qui sotto vi faccio alcuni esempi.
Parole tedesche simili all’inglese
I verbi
Le prime somiglianze che ho notato, sono state con i verbi e facendo qualche ricerca ne ho scovati altri molto simili in tedesco e inglese. Una volta vista la somiglianza sono sicura che li ricorderete più facilmente. Di seguito riporterò i verbi in tedesco e di fianco il corrispondente inglese.
Verbi tedeschi uguali a quelli inglesi, basta solo aggiungere “EN” alla fine:
Per questi verbi non dovrete fare altro che prendere i verbi in inglese e aggiungere la desinenza EN. Attenzione ad alcuni che raddoppiano la finale prima della desinenza.
BEGINNEN – TO BEGIN = cominciare
BINDEN – TO BIND = legare
BRINGEN – TO BRING = portare
FALLEN – TO FALL = cadere
FINDEN – TO FIND = trovare
HÄNGEN – TO HANG = appendere
SENDEN – TO SEND = mandare
SINGEN – TO SING = cantare
STINKEN – TO STINK = puzzare
Verbi tedeschi quasi uguali a quelli inglesi, salvo piccole differenze grafiche:
Verbi quasi uguali a quelli in inglese. Oltre all’aggiunta della desinenza, ci sono piccole differenze grafiche, come la C sostituita dalla K o la SH che diventa SCH. Niente di drastico.
LERNEN – TO LEARN = imparare
BRECHEN – TO BREAK = rompere
BACKEN – TO BAKE = cuocere al forno
DENKEN – TO THINK = pensare
KOMMEN – TO COME = andare
MACHEN – TO MAKE = fare
SCHWIMMEN – TO SWIM = nuotare
SCHEINEN – TO SHINE = risplendere
STEHLEN – TO STEAL = rubare
TRINKEN – TO DRINK = bere
WASCHEN – TO WASH = lavare
WEINEN – TO WHINE = piangere
WIEGEN – TO WEIGHT = pesare
Verbi tedeschi abbastanza simili a quelli inglesi.
Anche se non sono così palesi come i precedenti, si può intravedere o intrasentire (??) la somiglianza.
FLIEGEN – TO FLY = volare
GEBEN – TO GIVE = dare
GEWINNEN – TO WIN = vincere
HALTEN – TO HOLD = tenere
HASSEN – TO HATE = odiare
HELFEN – TO HELP = aiutare
KOCHEN – TO COOK = cucinare
KÜSSEN – TO KISS = baciare
LEBEN – TO LIVE = vivere
LIEGEN – TO LIE = giacere
MÜSSEN – MUST = dovere
REITEN – TO RIDE = cavalcare
SITZEN – TO SIT = sedere
SPRECHEN – TO SPEAK = parlare
Oltre ai verbi ci sono anche diverse altre parole identiche o molto simili. Ne riporto alcune.
Altre parole
Parole tedesche identiche a quelle inglesi
WIND – WIND = vento
WINTER – WINTER = inverno
BITTER – BITTER = amaro
SAFE – SAFE = cassaforte
ARM – ARM = braccio
FINGER – FINGER = dito
GOLD – GOLD = oro
TANK – TANK = tanica
Parole tedesche molto simili a quelle inglesi
Oltre a quelle riportate qui sotto, segnalo le parole inerente alla parentela: figlio, padre, madre, etc. Sono molto simili all’inglese.
VOLL – FULL = pieno
KALT – COLD = caldo
BÄR – BEAR = orso
STURM – STORM = tempesta
BÄCKER – BAKER = fornaio
SILBER – SILVER = argento
SOMMER – SUMMER = estate
LICHT – LIGHT = luce
Parole per indicare la parentela
VATER – FATHER = Padre
BRUDER – BROTHER = Fratello
SCHWESTER – SISTER = Sorella
SOHN – SON = Figlio
TOCHTER – DAUGHTER = Figlia
NEFFE = NEPHEW = Nipote
Spero di avervi aperto un mondo con queste piccole liste e spero che d’ora in poi ascoltiate con più attenzione il tedesco per captare le similitudini. A volte basta solo trasformando un suono duro in uno dolce.