Adjetivos demostrativos
MASCULINO SINGULAR | FEMENINO SINGULAR |
---|---|
este gato | esta casa |
ese gato | esa casa |
aquel gato | aquella casa |
MASCULINO PLURAL | FEMENINO PLURAL |
---|---|
estos gatos | estas casas |
esos gatos | esas casas |
aquellos gatos | aquellas casas |
Indicano la posizione del nome nel tempo e nello spazio rispetto a chi parla e sono seguiti dal nome a cui si riferiscono. Corrispondono quindi ai nostri “questo, codesto e quello”.
- este, esta, estos, estas: qualcosa o qualcuno che è vicino a chi parla e lontano da chi ascolta;
- ese, esa, esos, esas: qualcosa o qualcuno che è lontano da chi parla e vicino a chi ascolta;
- aquel, aquella, aquellos, aquellas: qualcosa o qualcuno che è lontano da chi parla e da chi ascolta.
Esempi:
- Estoy leyendo este libro. (spazio)
- Estoy mirando esos coches. (spazio)
- Ese perro me mordió. (spazio)
- Este año iré a Francia. (tempo)
- ¿Te acuerdas de aquella vez que te caíste por las escaleras? (tempo)
Adjetivos demostrativos nello spazio con gli avverbi di luogo
Gli aggettivi dimostrativi in spagnolo indicano qualcosa o qualcuno secondo la loro posizione nello spazio rispetto a CHI PARLA o ascolta e possono essere associati a un avverbio di luogo.
- este, esta, estos, estas: corrisponde all’avverbio di luogo “aquí”
- ese, esa, esos, esas:corrisponde all’avverbio di luogo “ahí”
- aquel, aquella, aquellos, aquellas: corrisponde all’avverbio di luogo “allí”
Adjetivos demostrativos secondo il tempo
Gli aggettivi dimostrativi in spagnolo indicano qualcosa o qualcuno secondo la loro posizione nello tempo rispetto a QUANDO SI PARLA. Non hanno indicatori come gli avverbi di luogo, ma ci regoliamo con il tempo.
► este, esta, estos, estas: corrisponde all’avverbio al presente, a un passato molto recente o a un futuro molto vicino.
Este dia ya me ha cansado. (presente).
En estos días me he divertido mucho (passato recente).
Este verano voy a Francia (futuro vcino).
►ese, esa, esos, esas: corrisponde al passato
Te acuerdas del 2020? Ese fue el año de la pandemia.
► aquel, aquella, aquellos, aquellas: corrisponde a un passato lontano, remoto
El 1969 fue muy importante. Aquel año el hombre llegó a la luna.
Differenza con l’italiano
Non si possono usare due aggettivi dimostrativi o un aggettivo dimostrativo + aggettivo possessivo insieme prima di un sostantivo.
Questa e quella casa sono di Maria = Esta casa y aquella son de Maria
Quel tuo amico = Ese amigo tuyo
Attenzione
Come saprai, in spagnolo le parole femminili che iniziano per “a” o “ha” tonica (su cui ricade l’accento) vogliono l’articolo determinativo al maschile, anche se sono femminili.
El agua, el hada.
Con gli aggettivi dimostrativi questa regola non vale e quindi diremo:
Esa agua, aquella hada.