Iniziamo col dire che gli aggettivi possessivi in spagnolo sono relativamente facili e molto simili all’italiano. Anzi, forse sono più facili e vediamo subito perché.
Aggettivi possessivi in spagnolo
Per vedere frasi esempio con gli aggettivi possessivi in spagnolo, clicca qui
Singolare | Plurale |
---|---|
mi | mis |
tu | tus |
su | sus |
nuestro | nuestros |
nuestra | nuestras |
vuestro | vuestros |
vuestra | vuestras |
su | sus |
► La prima cosa che vediamo è che non vanno usati con l’articolo determinativo
la mia casa = mi casa
► Come in italiano si usano prima del sostantivo:
la mia auto = mi coche
► Proprio come in italiano indicano possesso e concordano in genere e numero (quindi maschile, femminile, singolare e plurale) con il sostantivo a cui si riferiscono.
Come vediamo dalla tabella qui sopra, però, solo “nuestro” e “vuestro” cambiano dal maschile al femminile. Vediamo qualche esempio:
Il mio gatto dorme sulla mia sedia = Mi gato duerme en mi silla.
Il vostro gatto dorme sulla vostra sedia = Vuestro gato duerme en vuestra silla.
► Notiamo anche che l’aggettivo possessivo per la terza persona singolare e terza persona plurale sono uguali:
Il gatto di Maria. Il suo gatto. El gato de Maria. Su gato
Il gatto dei miei amici. Il loro gatto. = El gato de mis amigos. Su gato
Pronomi possessivi in spagnolo
MASCHILE SINGOLARE | MASCHILE PLURALE |
---|---|
MÍO | MÍOS |
TUYO | TUYOS |
SUYO | SUYOS |
NUESTRO | NUESTROS |
VUESTRO | VUESTROS |
SUYO | SUYOS |
FEMMINILE SINGOLARE | FEMMINILE PLURALE |
---|---|
MÍA | MÍAS |
TUYA | TUYAS |
SUYA | SUYAS |
NUESTRA | NUESTRAS |
VUESTRA | VUESTRAS |
SUYA | SUYAS |
Facciamo un ripasso veloce di cosa sia un pronome:
i pronomi prendono il posto del sostantivo, al contrario dell’aggettivo che invece accompagna il sostantivo.
Facciamo un esempio per capire la differenza:
- Aggettivo possessivo: La mia macchina è gialla (accompagna il sostantivo “macchina”, che è il soggetto della frase)
- Pronome possessivo: La mia macchina è gialla, la tua è verde (sostituisce il sostantivo “macchina”, infatti dopo “la tua” non c’è di nuovo il sostantivo “macchina”.)
► Lo stesso accade con i pronomi spagnoli, sostituiscono il sostantivo. Quindi, se c’è il pronome non deve esserci il sostantivo dopo.
- Mia sorella è gentile, tua sorella è simpatica = Mi hermana es amable, tu hermana es simpática. (ripeto “hermana” perché sto usando l’aggettivo “tu”, che va accompagnato da un sostantivo)
- Mia sorella è gentile, la tua è simpatica = Mi hermana es amable, la tuya es simpática. (non ripeto il sostantivo “hermana” perché sto usando il pronome “tuya” che lo sostituisce)
I pronomi possessivi in spagnolo con l’articolo neutro “LO”
In spagnolo esiste l’articolo neutro LO, e viene usato per descrivere un insieme di cose. In italiano non esiste una traduzione diretta bisogna usare un insieme di parole. Vediamo come viene usato con i pronomi possessivi.
► Lo mío es la matematica = La matematica è il mio forte. (qualcosa che mi riesce bene)
► Salirse con la suya = Farla franca, averla vinta.
Me gustan las películas romanticas, pero Juan se ha salido con la suya y acabamos viendo una peli de acción = Mi piacciono i film romantici, ma Juan l’ha avuta vinta e abbiamo finito per guardare un film d’azione.
► No te metas en mis asuntos, tú a lo tuyo! = non immischiarti, fatti gli affari tuoi
► Has hecho otra de las tuyas? = ne hai fatta un’altra delle tue?