pluscuamparfecto in spagnolo

Preterito pluscuamperfecto indicativo spiegazione + frasi esempio


Il pretérito pluscuamperfecto in spagnolo dell’indicativo corrisponde al nostro trapassato prossimo dell’indicativo o al congiuntivo trapassato. In questo articolo ti spiego come si forma e quando usarlo.

Clicca qui per accedere al corso di spagnolo base

Come si forma il pretérito pluscuamperfecto de indicativo

Si forma con:

imperfetto dell’ausiliare HABER + participio passato

Esempi:

Había estudiado

Habías comido

Había preguntado

Habíamos viajado

Habíais escrito

Habían cantado

Clicca qui per vedere come si forma il participio passato e i participi irregolari

Quando si usa il pretérito pluscuamperfecto in spagnolo

 – Azione passata che si svolge prima di un’altra azione passata

Questo tempo verbale indica un’azione passata che è avvenuta prima di un’altra azione passata di cui stiamo parlando.

Esempi:

► Yo miré esta película porque tú me lo habías aconsejado  = Io ho visto questo film perché tu me l’avevi consigliato.

L’azione (passata) di consigliare il film è avvenuta PRIMA dell’azione (sempre passata) di guardarlo.

Pluscuamperfecto spiegazioni esempi

Azione 1 nel passato. Tu consigli di guardare il film

Azione 2 nel passato. Io guardo il film 

Nel presente: Io racconto dell’azione 1 usando il preterito pluscuamperfecto.

Con quali tempi verbali si può usare il pretérito pluscuamperfecto indicativo?

Si può usare con il 

  • Pretérito indefinido

No quise ir a la fiesta de Marcos porqué me había peleado con él.  = Non sono voluto andare alla festa di Marcos perché avevo litigato con lui.

  • Pretérito imperfecto

Estabamos enfadados porqué Pilar nos había mentido = Eravamo arrabbiati perché Pilar ci aveva mentito.

Esempi di frasi in spagnolo con pluscuamperfecto indicativo +  indefinido 

  • No quise cenar a las 9 porqué habia merendado a las 6.30.  = Non ho voluto cenare alle 9 perché avevo fatto merenda alle 6.30
  • No pudiste correr el maratón porqué te habías quebrado una pierna = Non hai potuto correre la maratona perché ti eri rotto una gamba. (in spagnolo vuole l’ausiliare avere, mentre in italiano l’ausiliare essere).
  • Pilar fue de vacaciones a Italia porque le habían dicho que es un país hermoso = Pilar è stata in vacanza in Italia perché le avevano detto che era un paese bellissimo
  • No habíamos estudiado, entonces no pasamos la prueba = Non avevamo studiato, quindi non abbiamo passato il compito

Esempi di frasi in spagnolo con pluscuamperfecto indicativo + imperfecto

  • Estaba muy feliz porque había conseguido un nuevo trabajo = Ero molto felice perché avevo ottenuto un nuovo lavoro
  • Marta estaba triste porque nadie le había hecho un regalo = Marta era triste perché nessuno le aveva fatto un regalo
  • Habíais leído el libro, por esto ya sabíais como terminaba pelicula = Avevate letto il libro, per questo sapevate come finiva il film

 

Spero che questo articolo ti sia stato utile a capire come si forma e come si usa il pretérito pluscuamperfecto. Se hai dubbi o domande, scrivi nei commenti qui sotto.

Articolo creato 180

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Articoli correlati

Inizia a scrivere il termine ricerca qua sopra e premi invio per iniziare la ricerca. Premi ESC per annullare.

Torna in alto