Diferença DIRE e PARLARE


A diferença entre os verbos DIRE e PARLARE causa confusão para estudantes de italiano mas, neste artigo, vou te dar uma dica valiosa para você nunca mais errar esses verbos.

Vamos começar dizendo que “dire” é mais focado na especificidade do que está sendo comunicado, enquanto “parlare” é mais geral e se refere ao ato da comunicação verbal em si.

O verbo DIRE

O verbo “dire” é geralmente usado para se referir ao ato de expressar algo de maneira direta e específica. Geralmente está associado a uma afirmação ou declaração precisa. Aqui estão algumas das principais características

Especificidade

Quando usamos ‘dire’, geralmente fornecemos a informação ou frase específica que foi dita.

Luisa mi ha detto che arriverà domani.

Direção

O verbo ‘dire’ geralmente indica uma comunicação unidirecional de uma pessoa para outra. Ele se concentra no que foi dito e em quem o disse.

Luisa ha detto a Marco di stare tranquillo

O verbo PARLARE

Por outro lado, o verbo ‘parlare‘ é mais amplo e se refere ao ato geral de comunicação verbal. Aqui estão algumas das principais características:

Generalidade

Quando usamos ‘parlare’, estamos nos referindo ao ato de nos expressarmos verbalmente de forma mais ampla, sem necessariamente especificar o que foi dito.

  • Stiamo parlando di politica (geral)
  • Dico a Lucia che la politica è un argomento interessante (frase especifica que Lucia falou)

Bidirecionalidade

O verbo ‘parlare’ pode indicar uma conversa bidirecional entre pessoas, em que ambas as partes estão se comunicando.

Io e Luca stiamo parlando di lavoro. (os dois estamos falando um com outro, mas nao especifico o que foi dito)

Io dico a Luca che il mio lavoro mi piace e Luca mi dice che il suo lavoro è divertente. (especifico quem está falando o que para quem)

 

Dicas para aprender a diferença entre DIRE e PARLARE

Sem muitas explicações técnicas, podemos usar essa regra geral: (Cuidado, tem exceções)

PARLARE é seguido por uma preposição

DIRE é seguido por um objeto direito (algo que responde a pergunta “che cosa?”)

Exemplos:

  • Io parlo DI politica
  • Io parlo AI miei amici
  • Io parlo CON Lucia
  • Parli DA solo?

 

  • Ti dico (cosa?) un segreto
  • Tutti dicono (cosa?) le bugie
  • Mi ha detto (cosa?) che arriverà tardi

Exceções PARLARE

Falamos “parlare una lingua” apesar de não ter a preposição.

  • Io parlo (cosa) inglese
  • Lui parla (cosa) spangolo

Exceções DIRE

  • DIRE DI sì (o dire di no)
  • Dire A qualcuno. Questo segreto lo dico solo a te

quando usar dire ou parlare italiano

Post criado 180

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Posts Relacionados

Comece a digitar sua pesquisa acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione ESC para cancelar.

De volta ao topo