Fare programmi

Vediamo le espressioni per comunicare piani o progetti futuri e le perifrasi di obbligo.

IR + A + INFINITO = intenzioni, piani o progetti futuri/imminenti

Si forma coniugando il verbo IR e poi aggiungendo “a” e il verbo all’infinito.

Esta tarde voy a comprar un vestido = Questo pomeriggio comprerò un abito

Quando si usa?

► Azioni future imminenti

  • Está sonando el teléfono, voy a atender= Sta squillando il telefono, rispondo.
  • Va a salir el tren, tenemos que correr a la plataforma! = Sta per partire il treno, dobbiamo correre al binario!

In questo caso si indica un’azione che sta per succedere a breve.

► Progetti/intenzioni futuri

  • Este verano voy a anotarme a un curso de natación = Quest’estate mi iscrivo a un corso di nuoto.
  • Esta noche Marta y Pilar van a ir a un pub con sus amigos = Stasera Marta e Pilar vanno in un pub con i suoi amici.

In questo caso serve ad indicare un progetto o un’intenzione futuri che, con tutta probabilità, verranno portati a termine.

PERIFRASI DI OBBLIGO:

  • TENER QUE + infinito
  • DEBER + infinito
  • HAY QUE/HACE FALTA/ES NECESARIO + infinito

► TENER QUE

Significa “dovere fare qualcosa“. Denota obbligo o necessità che viene da una condizione esterna, non da noi. Si coniuga in tutte le persone e in tutti i tempi.

  • Para llegar a tiempo a la cita tengo que tomar un taxi = Per arrivare in tempo all’appuntamento devo prendere un taxi. (Non hai scelta: se vai a piedi arriverai di sicuro in ritardo)
  • Tienes que pagar los impuestos = devi pagare le tasse. (È obbligatorio)

► DEBER + infinito

Anche in questo caso denota un obbligo, ma è più un obbligo di tipo morale, che viene dal soggetto.

  • Debemos ayudar a nuestros padres= dobbiamo aiutare i nostri genitori (Non è obbligatorio, ma è la cosa giusta da fare)
  • No debes ser tan arrogante con los demás = non devi essere così arrogante con gli altri. (Non è obbligatorio, ma è una cosa morale)

► HAY QUE + infinito, HACE FALTA + infinito, ES NECESARIO + infinito

Significa “bisognare, occorrere, essere necessario, dovere” ed è impersonale. Non si coniuga in alcuna persona, ma può essere usato in diversi tempi verbali

Hay que prestar atención cuando se cruza la calle = Bisogna fare attenzione quando si attraversa la strada

Hace falta escuchar, antes de hablar = Occorre ascoltare, prima di parlare.

Es necesario estudiar para tener buenas notas = È necessario  studiare per avere buoni voti

A volte, la differenza è una sfumatura. Ad esempio:

  • Debo dejar de fumar = Dovrei smettere di fumare –> Indica un proposito, una cosa che vorrei fare, ma non è proprio un obbligo.
  • Tengo que dejar de fumar = Devo smettere di fumare –> Il “tengo que” ci fa capire che devo smettere di fumare per una condizione esterna a me, ad esempio cattive condizioni di salute.

In italiano useremmo sempre il verbo “dovere” e per dare la sfumatura useremmo il condizionale nel primo esempio. In spagnolo esistono invece perifrasi diverse che ci fanno capire la situazione.