Gli aggettivi dimostrativi – Los adjetivos demonstrativos

Este si usa quando si parla di qualcosa molto vicino a noi, sia nel tempo (esta mañana) che nello spazio (este coche). Corrisponde a «questo». 

Ese si usa quando si parla di qualcosa vicino a noi, sia nel tempo che nello spazio. Corrisponde a «questo» o «codesto».

Aquel si usa quando si parla di qualcosa lontano da noi, sia nel tempo che nello spazio. Corrisponde a «quello». 

Esta mochila es muy bonita

Chi parla usa “esta” perché sta indossando lo zaino di cui parla, quindi è molto vicino a lui.

Aquella mochila es muy bonita

Chi parla usa “aquella” perché lo zaino è lontano, sia da chi parla che da chi ascolta.

Esa mochila es muy bonita

Chi parla usa “esa” perché lo zaino di cui parla è indossato chi ascolta, quindi è vicino a lui, ma più distante di prima. È una via di mezzo tra “esto” e “aquello”.

ESTO, ESO AQUELLO

Sono la forma neutra degli aggettivi dimostrativi e non esiste né femminile né plurale. Si usano quando si parla di qualcosa di indefinito o che non specifichiamo.

  • Termino esto y vuelvo a casa = finisco questa cosa e torno a casa (esto = quello che sto facendo adesso, ma non specifico cosa).
  • Termino este trabajo y vuelvo a casa = finisco questo lavoro e torno a casa. (uso este perché poi specifico cosa sto finendo ed è una parola maschile).
  • Termino esta carta y vuelvo a casa = finisco questa lettera e torno a casa. (uso esta perché poi specifico cosa sto finendo ed è una parola femminile).
  • ¿Por qué me dices esto? = Perché mi dici questo? (Questo = tutto quello che mi hai appena detto).

Attenzione quindi a non usare “esto/eso/aquello” per rivolgersi a persone o sostantivi maschili. Vuoi sapere come ho imparato io?

► Un giorno, durante i miei primi giorni all’estero, mi trovavo a casa di amici i quali mi stavano mostrando delle foto. Mentre le scorrono vedo che in una foto c’è una persona, ma la faccia è coperta da un braccio, quindi voglio chiedere “chi è questo?” e, ovviamente, da brava principiante chiedo “¿quién es esto?”. Un mio amico mi guarda e dice “Va bene che è brutto, ma non c’è bisogno di definirlo “esto””. In spagnolo la mia domanda suonava un po’ come “chi è questa roba?”. E tutti giù a ridere. Ed è stato così che non ho mai più sbagliato un dimostrativo!

Gli avverbi di luogo QUI, LÌ E LÀ – AQUÍ, AHÍ Y ALLÍ

Aquí: Corrisponde a “qui” e si usa quando qualcosa è vicino a (cerca de) chi parla. Si usa con «este». 

Ahí: Corrisponde a “lì” e si usa quando qualcosa è vicino a chi ci ascolta, o è poco lontano da chi parla. Si usa con «ese».

Allí: Corrisponde a “là” e si usa quando qualcosa è lontano (lejos de). Si usa con «aquel».

 

Ascolta i dialoghi

 

• ¿Dónde está mi abrigo?

◘ Está aquí.

• ¿Dónde están mis botas?

◘ Están ahi, en el ropero

• ¿Dónde está el profesor?

◘ Está allí, al final del pasillo.