Qual è la differenza tra muy e mucho? Anche in questo caso due parole spagnole hanno un solo traducente in italiano: “molto”. (Avete un deja vu? Traer o llevar, ser o estar). Sicuramente con la pratica, ascoltando nativi, canzoni o guardando film sottotitolati capirete “a orecchio” quando va muy e quando mucho. Avere le regole sottomano però può aiutare a capire meglio quando usare muy e quando mucho. Andiamo!
Corso di spagnolo: prima lezione gratis
Quando si usa MUY
Muy si usa con aggettivi e avverbi.
Esempi con aggettivi:
- Lucas es muy simpático = Lucas è molto simpatico
- Pilar es muy bonita = Pilar è molto bella
Esempi con avverbi:
- Vivo muy lejos de la escuela = Abito molto lontano dalla scuola
- Este pub cierra muy tarde = Questo pub chiude molto tardi
Clicca qui per frasi con “muy”
Quando si usa MUCHO
Mucho si usa con verbi, sostantivi e nelle comparazioni.
Esempi con verbi:
- Pablo habla mucho = Pablo parla molto
- Yo trabajo mucho = Io lavoro molto
Esempi con frasi comparative:
- Tus pendientes son mucho más bonitos que los mios = I tuoi orecchini sono molto più belli dei miei
- Tu mochila es mucho menos cara que la mía = Il tuo zaino è molto meno caro del mio
Esempi con sostantivi:
- Hace mucho frío = Fa molto freddo
- Pilar tiene muchos perros = Pilar ha molti cani
- Hay muchas flores en mi jardín = Ci sono molti fiori nel mio giardino
- Tengo mucha hambre = Ho molta fame
NB: “mucho” concorda in genere e numero con i sostantivi. Quindi abbiamo: mucho, mucha, muchos, muchas.
Clicca qui per frasi con “mucho”
Muchísimo
Per enfatizzare, si può usare il superlativo assoluto “muchísimo, con le stesse regole di “mucho”.
- Hoy hace muchísimo calor = oggi fa moltissimo caldo
- Ayer comí muchísimo = Ieri ho mangiato moltisismo
Vuoi imparare lo spagnolo? Ho creato un corso completo per principianti. Clicca qui per la prima lezione gratis